Яница Стойкова от Езикова гимназия стана най-добър млад преводач на България

Публикувано на сб, 3 февр. 2018
794 четения

Яница Стойкова от Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров” стана най-добър млад преводач на България. Търновската ученичка е победител в 11-ото издание на конкурса по превод „Juvenes Translatores”, организиран от Европейската комисия. Талантливото момиче е дванадесетокласничка в профил „Немски и английски”. Със своя превод от немски на български език Яница е изпреварила 75 свои връстници от общо 17 средни училища у нас, които също са участвали в престижното състезание. Тя ще получи приза на официална церемония в Брюксел, която ще се проведе на 10 април. Наградите ще връчи лично комисар Гюнтер Йотингер, който отговаря за бюджета и човешките ресурси.

Текст с обем една страница, посветен на 60-годишната от създаването на Европейския съюз, е трябвало да преведе Яница. Тя обича да пише, затова смело решила да се включи в конкурса за преводачи. През годините е участвала в различни литературни форуми и дори има награда за очерк и интервю от Националния ученически конкурс за млади журналисти в Разград. Нейното желание е да продължи образованието в университет в Германия или СУ „Св. Климент Охридски”, а специалността, която си е избрала, е журналистика.

Езикова гимназия участва в конкурса от 2008 г., а сега за втори път наградата за България печели възпитаник на търновското училище. През 2012 г. за отличието се пребори Пламена Малева, която сега е студентка в германската столица Берлин. През 2008 г. в Топ 10 на най-добрите преводи се класира Румен Русев, а през 2015 г. – Теодора Стоянова. През м.г. в надпреварата са се включили общо пет момичета от Езикова, като Симона Хинова, превеждала от испански, и Надежда Садинова – от английски, печелят две от общо осемте специални отличия за български преводи с много високо качество.

Училищата, които имат право да участват в конкурса, всяка година се избират чрез жребий. През м.г. от Велико Търново, освен от Езикова гимназия, до състезанието са допуснати ученици от Американски колеж „Аркус” и Професионалната гимназия по туризъм „Д-р Васил Берон”.

В европейския конкурс са се включили над 3300 ученици от всички 28 страни в ЕС. Текстовете за превод са били изготвени от преводачи на Европейската комисия, за да се гарантира еднаква степен на сложност на всички езици. Други техни колеги са проверявали писмените работи на учениците.

Златина ДИМИТРОВА

Сн. личен архив

loading...
Пътни строежи - Велико Търново